OS HIPERGALEGUISMOS |
Tratamos noutro apartado dunha das interferencias lingüísticas máis frecuente no
galego, os castelanismos. Pero non son a única, xa que tamén se producen outro tipo de
fenómenos como poden ser os hipergaleguismos ou hiperenxebrismos, os arcaísmos, os
vulgarismos ou os lusismos.
Referirémonos hoxe ó primeiro
grupo, ó dos hipergaleguismos. Todos sabemos que o prefixo hiper, segundo o
Diccionario da Real Academia, significa exceso, o
cal , aplicado á Lingua, pode facer caer na incorrección, aparecendo formas galegas en
exceso como consecuencia dun desmedido afán diferencialista con respecto ó castelán,
sen considerar que o castelán e o galego, como linguas irmás que son, comparten unha boa
cantidade de léxico.
Este tipo de deformación afecta
sobre todo á lingua escrita, e moi especialmente ós rexistros cultos. Non podemos neste
breve espacio relacionar todas e cada unha das palabras que se ven afectadas por este
fenómeno, pero salientaremos algunha das máis relevantes polo seu moito uso.
En galego diremos: montaña e non
*montana ; brillar e brillante e non *brilar e *brilante ; marabilla e non *marabila ;
orgullo e non *orgulo ; sombra e non *soma ; gasolina e non *gasoliña ; oficina e non
*oficiña ; semana e non *semá ; horizonte e non *hourizonte ; sincero e sinceridade e
non *sinceiro e *sinceiridade ; primavera e non *primaveira; suficiente e non *suficinte ;
ambiente e non *ambente; ciencia e non *cencia .
E así poderiamos continuar un bo
cacho, pero, usando unha das palabras que acabamos de comentar, por hoxe xa nos parece
suficiente. Se somos capaces de incorporar estas palabras correctamente ó noso
vocabulario, levaremos dado un paso máis cara a adiante no proceso de normativización da
nosa Lingua. De tódolos xeitos, temos que comentar que na actualidade a influencia dos
hipergaleguismos é moito menor que hai uns cantos anos, polo que debemos ser optimistas
de cara á súa superación.